mercoledì 27 maggio 2009

Enfin Rouergue!

È solo da qualche anno che la letteratura francese per ragazzi è ritornata ad essere un serbatoio dal quale le case editrici italiane pescano le loro novità. Naturalmente Gallimard e L’ecole des loisirs, ma anche Seuil, Bayard e Flammarion sono tra le maison più sondate nella ricerca dei nostri editor. Con Io, Manola e l’iguana, uscito l’aprile scorso, Il Castoro pubblica per la prima volta un romanzo delle Editions de Rouergue: una piccola casa editrice, conosciutissima per l’avanzata ricerca in ambito figurativo, vera e propria fucina d’illustratori. La casa editrice di Rodez nelle collane Zig-Zag, per gli 8-10 anni, e doAdo, per gli adolescenti, da quasi quindici anni, ha selezionato una serie di autori dalla scrittura “forte e singolare”. Il piccolo romanzo di Alex Cousseau ne è una prova. Il racconto, accompagnato dalle sagome di Anne-Lise Boutin, ci parla di intolleranza e paura del diverso, attraverso gli occhi del piccolo Dimitri.

David Tolin

Immagine: Anne-Lise Boutin, Io, Manola e l’iguana, Il Castoro, 2009

2 commenti:

  1. In fondo già la Salani aveva pescato a piene mani dalla Semaine de Suzette per la sua Biblioteca dei miei Ragazzi. E il risultato era stata una collana di pregio. Speriamo che il miracolo si ripeta!
    Paola

    RispondiElimina
  2. La collana Salani "Biblioteca dei miei ragazzi" era stata un' iniziativa editoriale di grande apertura verso i generi, la narrativa di qualità, lo stile e il garbo.
    Mario Spagnol, con la sua operazione nostalgia dichiarò il suo amore per i bei libri.
    Ma era da tanto tempo che non si guardava verso i cugini d'oltralpe, oggi, nonostante la crisi, molto più vitali di noi.
    Grazia

    RispondiElimina